Nu ska landskapsregeringen ta fram en föreskrift om hur man ska hantera språket inom förvaltningen.
– Det är svenska som gäller och vi vill ta fram ett dokument om språket och vilka undantag man eventuellt får göra, säger kansliminister Gun-Mari Lindholm (Ob).
Ett aktuellt exempel är en utbildningdsag som polisen ordnade nyligen där en av föreläsarna inte kunde svenska utan talade finska.
– Det är polismästarens ansvar att den utbildning man ordnar ska vara på svenska eller så ska det finnas tolk som tolkar till svenska. Det var slarv eller missöde i arbetet, säger Gun-Mari Lindholm.
Kan det vara en kostnadsfråga, har polisen råd med tolkar?
– Vad jag har förstått så handlade det i det här fallet om två timmar. Det borde de nog ha pengar till. (ar)
– Det är svenska som gäller och vi vill ta fram ett dokument om språket och vilka undantag man eventuellt får göra, säger kansliminister Gun-Mari Lindholm (Ob).
Ett aktuellt exempel är en utbildningdsag som polisen ordnade nyligen där en av föreläsarna inte kunde svenska utan talade finska.
– Det är polismästarens ansvar att den utbildning man ordnar ska vara på svenska eller så ska det finnas tolk som tolkar till svenska. Det var slarv eller missöde i arbetet, säger Gun-Mari Lindholm.
Kan det vara en kostnadsfråga, har polisen råd med tolkar?
– Vad jag har förstått så handlade det i det här fallet om två timmar. Det borde de nog ha pengar till. (ar)